Video clip:https://youtu.be/0XrpByHn4-Y
Audio of the whole chapter:https://drive.google.com/file/d/1yXhDz_4UStD0Pp5Vx9pJfUGkIrKlL5So/view?usp=sharing
第九課 Dì jiǔ kè 老朋友見面 Lǎo péng.yǒu jiàn miàn(Lesson 9 Meeting Old Freinds)
課文 kè wén (text)
考完試後,大家都急急忙忙地回家過聖誕節和新年去了。三個星期的假期很快就過去了,今天是春季學期開學的第一天,中文班有了很多新同學。家奇和家興又在中文課上見面了。兩個老朋友見面格外高興,你一言我一語地説起了假期裡發生的事情。
考完试后,大家都急急忙忙地回家过圣诞节和新年去了。三个星期的假期很快就过去了,今天是春季学期开学的第一天,中文班有了很多新同学。家奇和家兴又在中文课上见面了。两个老朋友见面格外高兴,你一言我一语地说起了假期里发生的事情。
家興説他的狗弟弟中文英文都聽得懂,一定是世界上最聰明的狗了。家奇説他們家收養了一隻貓, 白色的毛,綠色的眼睛,長得特別可愛。他們越説越高興,連老師是什麽時候進來的都沒有注意到。
家兴说他的狗弟弟中文英文都听得懂,一定是世界上最聪明的狗了。家奇说他们家收养了一只猫, 白色的毛,绿色的眼睛,长得特别可爱。他们越说越高兴,连老师是什么时候进来的都没有注意到。
Pinyin
Kǎowán shìhòu, dàjiā dōu jíjí mángmáng de huíjiā guò Shèngdànjié hé Xīnnián qùle. Sānge xīngqíde jiàqī hěnkuài jiù guòqùle, jīntiān shì chūnjì xuéqī kāixuéde dìyī tiān, Zhōngwén bān yǒule hěnduō xīn tóngxué. Jiāqí hé Jiāxīng yòuzài Zhōngwén kèshàng jiànmiànle. Liǎnggè lǎopéngyǒu jiànmiàn géwài gāoxìng, nǐ yì yán wǒ yìyǔde shuō.qǐle jiàqī.lǐ fāshēngde shìqíng.
Jiāxīng shuō tāde gǒu dìdi Zhōngwén Yīngwén dōu tīngde dǒng, yídìng shì shìjiè shàng zuì cōngmíngde gǒule. Jiāqí shuō tāmen jiā shōuyǎngle yìzhī māo, báisède máo, lǜsède yǎnjīng, zhǎngde tèbié kě’ài. Tāmen yuèshuō yuè gāoxìng, lián lǎoshī shì shénme shíhòu jìnláide dōu méiyǒu zhùyìdào.
English
After the exams were over, everyone hurried home to celebrate Christmas and New Year. The three-week holiday passed quickly, and today is the first day of the spring semester. There are many new students in the Chinese class. Jiaqi and Jiaxing met again in Chinese class. The two old friends were especially happy to see each other, chatting excitedly about the things that happened during the holiday.
Jiaxing said that his dog little brother understands both Chinese and English, and must be the smartest dog in the world. Jiaqi said that their family adopted a cat, with white fur and green eyes, and it looks especially cute. The more they talked,the happier they became. They didn’t even notice when the teacher came in.
對話 一 Duìhuà yī (Dialogue 1)
家興:哥們兒,你什麽時候回來的?
家兴:哥们儿,你什么时候回来的?
家奇:昨天下午。你呢?
家奇:昨天下午。你呢?
家興:我也是。
家兴:我也是。
家奇:現在有很多同學我都不認識。
家奇:现在有很多同学我都不认识。
家興:嗯,中文班來了很多新同學。 去年你什麽時候回英國的?
家兴:嗯,中文班来了很多新同学。 去年你什么时候回英国的?
家奇:我一考完試就急急忙忙地回家去了。
家奇:我一考完试就急急忙忙地回家去了。
家興:怎麼樣,假期過得好嗎?
家兴:怎么样,假期过得好吗?
家奇:好極了!就是太短了。
家奇:好极了!就是太短了。
家興:三個禮拜一下子就過去了,真希望天天都是假期。
家兴:三个礼拜一下子就过去了,真希望天天都是假期。
家奇:是啊。
家奇:是啊。
家興:對了,你還記得我的狗弟弟吧?
家兴:对了,你还记得我的狗弟弟吧?
家奇:怎麼能忘了呢?你一天到晚狗弟弟長狗弟弟短的。
家奇:怎么能忘了呢?你一天到晚狗弟弟长狗弟弟短的。
家興:你知道它的中文名字嗎?
家兴:你知道它的中文名字吗?
家奇:哦?它有中文名字了?叫什麽?
家奇:哦?它有中文名字了?叫什么?
家興:叫家奇。哈哈。
家兴:叫家奇。哈哈。
家奇:什麽,你説什麽?
家奇:什么,你说什么?
家興:別急,別急,跟你開玩笑呢。
家兴:别急,别急,跟你开玩笑呢。
老師:你們好!很高興再次見到大家……
老师:你们好!很高兴再次见到大家……
Pinyin:
Jiāxīng: Gēmenr, nǐ shénme shíhòu huílái de?
Jiāqí: Zuótiān xiàwǔ. Nǐ ne?
Jiāxīng: Wǒ yěshì.
Jiāqí: Xiànzài yǒu hěn duō tóngxué wǒ dōu bú rènshi.
Jiāxīng: Ń, zhōngwén bān lái le hěn duō xīn tóngxué. Qùnián nǐ shénme shíhòu huí Yīngguó de?
Jiāqí: Wǒ yì kǎowán shì jiù jíjí mángmáng de huíjiā qù le.
Jiāxīng: Zěnme yàng, jiàqī guòde hǎo ma?
Jiāqí: Hǎo jí le! Jiùshì tài duǎn le.
Jiāxīng: Sān gè lǐbài yíxiàzi jiù guòqu le, zhēn xīwàng tiāntiān dōu shì jiàqī.
Jiāqí: Shì a.
Jiāxīng: Duì le, nǐ hái jìde wǒde gǒu dìdì ba?
Jiāqí:: Zěnme néng wàngle ne? Nǐ yìtiān dàowǎn gǒu dìdì cháng gǒu dìdì duǎn de.
Jiāxīng: Nǐ zhīdào tāde zhōngwén míngzì ma?
Jiāqí: Ó? Tā yǒu zhōngwén míngzì le? Jiào shénme?
Jiāxīng: Jiào Jiāqí. Hā hā.
Jiāqí: Shénme, nǐ shuō shénme?
Jiāxīng: Bié jí, bié jí, gēnnǐ kāi wánxiào ne.
Lǎoshī: Nǐmen hǎo! Hěn gāoxìng zàicì jiàndào dàjiā….
English:
Jiaxing: Hey, when did you come back?
Jiaqi: Yesterday afternoon. How about you?
Jiaxing: I came back at the same time.
Jiaqi: There are so many classmates I don’t know.
Jiaxing: Yeah, a lot of new students joined the Chinese class. When did you go back to the UK last year?
Jiaqi: As soon as I finished my exams, I rushed home.
Jiaxing: How was it, did you have a good vacation?
Jiaqi: It was great! Just too short.
Jiaxing: Three weeks went by in a flash. I really wish every day could be a vacation.Jiaqi: Yeah.
Jiaxing: By the way, do you still remember my dog, the little brother?
Jiaqi: How could I forget? You’re always talking about your little brother, this and that.
Jiaxing: Do you know its Chinese name?
Jiaqi: Oh? It has a Chinese name now? What’s it called?
Jiaxing: It’s called Jiaqi. Haha.
Jiaqi: What? What did you say?
Jiaxing: Don’t worry, don’t worry, I’m just kidding.
Teacher: Hello, everyone! I’m very happy to see you all again
對話 二 Duìhuà èr(Dialogue 2)
家興: 我們剛才説到哪兒了?
家兴: 我们刚才说到哪儿了?
家奇:你的狗有中文名字了。
家奇:你的狗有中文名字了。
家興:我叫它老大。
家兴:我叫它老大。
家奇:什麽意思?
家奇:什么意思?
家興:別誤會,我叫它老大,是因爲我不説“請”, 它就不聽我的話。
家兴:别误会,我叫它老大,是因为我不说“请”, 它就不听我的话。
家奇:對你這種人,是應該用這樣的法子。
家奇:对你这种人,是应该用这样的法子。
家興:嘿嘿,老大能聽得懂中文,現在中文英文它都聽得懂。我想他一定是世界上最聰明的狗了。
家兴:嘿嘿,老大能听得懂中文,现在中文英文它都听得懂。我想他一定是世界上最聪明的狗了。
家奇:哦?
家奇:哦?
家興:你記得我們學 “你跑得快跑不快”和“你跑得快不快”,這兩個句子嗎?
家兴:你记得我们学 “你跑得快跑不快”和“你跑得快不快”,这两个句子吗?
家奇:是呀,我總是出錯 。
家奇:是呀,我总是出错 。
家興:我們家老大呀,可清楚呢。我一説你跑得快不快,它就跑得很快。
家兴:我们家老大呀,可清楚呢。我一说你跑得快不快,它就跑得很快。
家奇:嗯?
家奇:嗯?
家興:我一説“你跑得快跑不快”,它就跑不快了。
家兴:我一说“你跑得快跑不快”,它就跑不快了。
家奇:廢話,它累了,還能跑得快嗎?
家奇:废话,它累了,还能跑得快吗?
家興:還有,我説“把飯吃了”,它馬上就把飯吃了。我説“把電視打開”,它就不幹了。你説它聰明不聰明。
家兴:还有,我说“把饭吃了”,它马上就把饭吃了。我说“把电视打开”,它就不干了。你说它聪明不聪明。
家奇:它肯定比你聰明,哈哈。
家奇:它肯定比你聪明,哈哈。
Pinyin:
Jiāxīng: Wǒmen gāngcái shuō dào nǎr le?
Jiāqí: Nǐde gǒu yǒu zhōngwén míngzì le.
Jiāxīng: Wǒjiào tā lǎodà.
Jiāqí: Shénme yìsi?
Jiāxīng: Bié wùhuì, wǒjiào tā lǎodà, shì yīnwèi wǒ bù shuō “qǐng,” tā jiù bùtīng wǒde huà.
Jiāqí: Duì nǐ zhèizhǒng rén, shì yīnggāi yòng zhèyàngde fǎzi.
Jiāxīng: Hēihēi, lǎodà néng tīngdedǒng zhōngwén, xiànzài zhōngwén, yīngwén tā dōu tīngdedǒng. Wǒ xiǎng tā yídìng shì shìjiè.shàng zuì cōngmíngde gǒu le.
Jiāqí: Ó?
Jiāxīng: Nǐ jìde wǒmen xué “nǐ pǎode kuài pǎobu kuài” hé “nǐ pǎode kuàibukuài,” zhè liǎng gè jùzi ma?
Jiāqí: Shì a, wǒ zǒngshì chūcuò.
Jiāxīng: Wǒmen jiā lǎodà a, kě qīngchǔ ne. Wǒ yìshuō nǐ pǎode kuàibukuài, tā jiù pǎo de hěnkuài.
Jiāqí: Ń?
Jiāxīng: Wǒ yìshuō “nǐ pǎodekuài pǎobukuài,” tā jiù pǎobukuài le.
Jiāqí: Fèihuà, tā lèi le, háinéng pǎode kuài ma?
Jiāxīng: Háiyǒu, wǒ shuō “bǎ fàn chī le,” tā mǎshàng jiù bǎ fàn chī le. Wǒ shuō “bǎ diànshì dǎkāi,” tā jiù búgàn le. Nǐ shuō tā cōngmíng bu cōngmíng.
Jiāqí: Tā kěndìng bǐ nǐ cōngmíng, hā hā.
English:
Jiaxing: Where were we just now?
Jiaqi: Your dog has a Chinese name now.
Jiaxing: I call it “Laoda.”
Jiaqi: What does that mean?
Jiaxing: Don’t misunderstand, I call it “Laoda” because if I don’t say “please,” it won’t listen to me.
Jiaqi: For someone like you, this method is appropriate.
Jiaxing: Heh heh, Laoda can understand Chinese. Now it understands both Chinese and English. I think it’s probably the smartest dog in the world.
Jiaqi: Oh?
Jiaxing: Do you remember when we learned “nǐ pǎo dé kuài pǎo bù kuài” and “nǐ pǎo dé kuài bù kuài,” these two sentences?
Jiaqi: Yes, I always make mistakes.
Jiaxing: Our dog, Laoda, is quite clear about it. When I say ” Do you run fast or not?”, it runs very fast.
Jiaqi: Huh?
Jiaxing: When I say “Can you run fast or not? “, it doesn’t run fast anymore.
Jiaqi: Nonsense, it’s tired, how can it still run fast?
Jiaxing: Also, when I say “Eat the food,” it immediately eats the food. When I say “Turn on the TV,” it refuses to do it. Do you think it’s smart or not?
Jiaqi: It’s definitely smarter than you, haha.
對話 三 Duìhuà sān(Dialogue 3)
家興:聽説你們收養了一隻貓。它叫什麼名字?
家兴:听说你们收养了一只猫。它叫什么名字?
家奇:它叫覓覓, 今天正好是它的生日。
家奇:它叫觅觅, 今天正好是它的生日。
家興:這麼巧,它幾歲了?
家兴:这么巧,它几岁了?
家奇:一歲了。它長得特別可愛:白色的毛,綠色的眼睛。
家奇:一岁了。它长得特别可爱:白色的毛,绿色的眼睛。
家興:可是我覺得貓沒有狗可愛,也沒有狗忠實,聰明。
家兴:可是我觉得猫没有狗可爱,也没有狗忠实,聪明。
家奇:我家的貓比你家的狗聰明多了。
家奇:我家的猫比你家的狗聪明多了。
家興:你怎麼知道?
家兴:你怎么知道?
家奇:我問它:“桌子旁邊兒有什麽?”它就跳到桌子旁邊的電視上。還有, 我高興的時候,它也高興; 我不高興的時候它也不高興, 是我的知心朋友。
家奇:我问它:“桌子旁边儿有什么?”它就跳到桌子旁边的电视上。还有, 我高兴的时候,它也高兴; 我不高兴的时候它也不高兴, 是我的知心朋友。
家興:貓也挺可愛的。你的貓跑得快不快?
家兴:猫也挺可爱的。你的猫跑得快不快?
家奇:它跑得快,爬得高,跳得也高。
家奇:它跑得快,爬得高,跳得也高。
家興:它聽得懂聽不懂你説的話?
家兴:它听得懂听不懂你说的话?
家奇:當然聽得懂。我説把酒喝了,它就説: “妙-妙-妙”!
家奇:当然听得懂。我说把酒喝了,它就说: “妙-妙-妙”!
家興:你的貓的聲調有問題,是喵喵喵不是妙妙妙。
家兴:你的猫的声调有问题,是喵喵喵不是妙妙妙。
家奇,家興:哈哈。
家奇,家兴:哈哈。
Pinyin:
Jiāxīng: Tīngshuō nǐmen shōuyǎng le yìzhī māo. Tājiào shénme míngzì?
Jiāqí: Tājiào Mìmì, jīntiān zhènghǎo shì tāde shēngrì.
Jiāxīng: Zhème qiǎo, tā jǐsuì le?
Jiāqí: Yísuì le. Tā zhǎngde tèbié kě’ài: báisède máo, lǜsède yǎnjīng.
Jiāxīng: Kěshì wǒ juéde māo méiyǒu gǒu kě’ài, yě méiyǒu gǒu zhōngshí, cōngmíng.
Jiāqí: Wǒ jiāde māo bǐ nǐ jiāde gǒu cōngmíng duō le.
Jiāxīng: Nǐ zěnme zhīdào?
Jiāqí: Wǒ wèn tā: “Zhuōzi pángbiānr yǒu shénme?” Tā jiù tiàodào zhuōzi pángbiānde diànshì.shàng. Hái yǒu, wǒ gāoxìngde shíhòu, tāyě gāoxìng; wǒ bù gāoxìngde shíhòu tāyě bù gāoxìng, shì wǒde zhīxīn péng.yǒu.
Jiāxīng: Māo yě tǐng kě’ài de. Nǐde māo pǎode kuàibukuài?
Jiāqí: Tā pǎode kuài, páde gāo, tiàode yěgāo.
Jiāxīng: Tā tīngde dǒng tīngbu dǒng nǐ shuōde huà?
Jiāqí: Dāngrán tīngde dǒng. Wǒ shuō bǎ jiǔ hē le, tā jiù shuō: “Miào—miào—miào”!
Jiāxīng: Nǐde māode shēngdiào yǒu wèntí, shì “miāo miāo miāo” bú shì “miào miào miào”.
Jiāqí, Jiāxīng: Hā hā.
English:
Jiaxing: I heard you adopted a cat. What’s its name?
Jiaqi: Its name is Mimi, and today happens to be its birthday.
Jiaxing: What a coincidence! How old is it?
Jiaqi: It’s one year old. It looks especially cute: white fur, green eyes.
Jiaxing: But I think cats aren’t as cute as dogs, and they’re not as loyal or smart as dogs.
Jiaqi: The cat in my house is much smarter than the dog in yours.
Jiaxing: How do you know?
Jiaqi: I asked it, “What’s next to the table?” It jumped onto the TV next to the table. Also, when I’m happy, it’s happy too; when I’m not happy, it’s not happy either. It’s my close friend.
Jiaxing: Cats are also pretty cute. Does your cat run fast?
Jiaqi: It runs fast, climbs high, and jumps high too.
Jiaxing: Does it understand what you say?
Jiaqi: Of course, it understands. When I say “Drink the wine,” it says: “Miào—miào—miào!(Great, great, great)”
Jiaxing: Your cat’s tone is off, it should be “mīao mīao mīao,” not “miào miào miào.”
Jiaqi, Jiaxing: Haha.