Lesson 4

Video clip:https://youtu.be/BU1_d9gBC14

Audio of the whole chapter:https://drive.google.com/file/d/18QgcIhoGI8rMsDKVbeKDaD4jXQmJkMU8/view?usp=sharing

家興請一中和家奇到自己的宿舍(來)吃 午飯。家奇和一中很高興。他們中午(十二點)準時到了家興的宿舍。家興問他們想先喝點什麽。一中說喝什麼都行。

家奇想喝點咖啡,可是家興的宿舍裡沒有咖啡,只有茶。家興用中國法子給家奇和一中泡了茶。喝了茶,家奇問家興請他們來吃什麽好東西。家興說真不好意思,本來想請他們來吃中國菜,可是他的中國朋友今天有事不能來, 他自己又不會做,所以現在只能請他們喝茶了。

家奇說不會做不要緊,一中可以教他。大家都覺得這是一個好主意。

Jiāxīng qǐng Yīzhōng hé Jiāqí dào zìjǐ de sùshè (lái) chī wǔfàn. Jiāqí hé Yīzhōng hěn gāoxìng. Tāmen zhōngwǔ (shí’èr diǎn) zhǔnshí dàole Jiāxīng de sùshè. Jiāxīng wèn tāmen xiǎng xiān hē diǎn shénme. Yīzhōng shuō hē shénme dōu xíng. Jiāqí xiǎng hē diǎn kāfēi, kěshì Jiāxīng de sùshè lǐ méiyǒu kāfēi, zhǐyǒu chá. Jiāxīng yòng Zhōngguó fǎzi gěi Jiāqí hé Yīzhōng pào le chá. Hē le chá, Jiāqí wèn Jiāxīng qǐng tāmen lái chī shénme hǎo dōngxī. Jiāxīng shuō zhēn bù hǎoyìsi, běnlái xiǎng qǐng tāmen lái chī Zhōngguó cài, kěshì tā de Zhōngguó péngyǒu jīntiān yǒu shì bùnéng lái, tā zìjǐ yòu bú huì zuò, suǒyǐ xiànzài zhǐ néng qǐng tāmen hē chá le. Jiāqí shuō bú huì zuò bú yàojǐn, Yīzhōng kěyǐ jiāo tā. Dàjiā dōu juéde zhè shì yīgè hǎo zhǔyì.

Jiāxīng invited Yīzhōng and Jiāqí to his dormitory to have lunch. Jiāqí and Yīzhōng were very happy. At noon (12 o’clock), they arrived at Jiāxīng’s dormitory on time. Jiāxīng asked them what they would like to drink first. Yīzhōng said that anything to drink was fine. Jiāqí wanted to have some coffee, but Jiāxīng’s dorm didn’t have any coffee, only tea. Jiāxīng prepared tea for Jiāqí and Yīzhōng in the Chinese style. After drinking the tea, Jiāqí asked Jiāxīng what delicious food he had invited them to eat. Jiāxīng said he was really sorry; he had originally planned to invite them to eat Chinese food, but his Chinese friend had something to do today and couldn’t come. Since he himself didn’t know how to cook, he could only serve them tea for now. Jiāqí shuō bú huì zuò bú yàojǐn, Yīzhōng kěyǐ jiāo tā. Dàjiā dōu juéde zhè shì yīgè hǎo zhǔyì.

   (Knocking…)家興:誰呀?

一中家奇:是我們!

家興: 呵,真準時,請進,請進。

一中: 謝謝!你的宿舍真大!

家奇: 真漂亮!

家興: 謝謝,請坐,請坐!請問,你們想先喝點什麽?

一中:我喝什麼都行。

家奇:我想喝點咖啡。

家興:對不起,我沒有咖啡,只有茶。

一中:你有什麽茶?

家興:紅茶,綠茶,我都有。你要紅茶還是綠茶?

一中:那我就喝綠茶吧。家奇,你呢?你們英國人是不是都愛喝紅茶?

家奇:是的,那就給我杯紅茶吧。

家興:好,我今天用中國法子給你們泡茶,馬上就好,請稍等。

一中:家奇,你看!家興的這套中國茶具真漂亮。

家奇:嗯,是不錯。一會兒,我要問問他是在哪兒買的。

家興:茶來了!二位,請慢用。

家奇:多謝了,家興。對了,你這套茶具是在哪兒買的?真好看,我也想買一套。

家興:我在中國城買的。下次,我和你一起去。

家奇:謝謝。

家興:不客氣。一中,茶,怎麼樣?

一中:好茶,好茶,真不錯!謝謝。

(Knocking…)

Jiāxīng: Who is it?
Yīzhōng & Jiāqí: It’s us!
Jiāxīng: Oh, right on time. Please come in, please come in.
Yīzhōng: Thank you! Your dorm is so spacious!
Jiāqí: It’s really beautiful!
Jiāxīng: Thank you. Have a seat, have a seat! May I ask what you’d like to drink first?
Yīzhōng: I can drink anything.
Jiāqí: I’d like some coffee.
Jiāxīng: Sorry, I don’t have coffee, only tea.
Yīzhōng: What kinds of tea do you have?
Jiāxīng: Black tea and green tea. Which one would you like?
Yīzhōng: Then I’ll have green tea. Jiāqí, what about you? You British people all love black tea, right?
Jiāqí: Yes, so I’ll have a cup of black tea.
Jiāxīng: Alright, today I’ll use the Chinese method to brew tea for you. It’ll be ready soon, just a moment.
Yīzhōng: Jiāqí, look! Jiāxīng’s Chinese tea set is really beautiful.
Jiāqí: Hmm, it’s quite nice. In a bit, I’m going to ask where he bought it.
Jiāxīng: Tea is ready! Please enjoy.
Jiāqí: Thanks a lot, Jiāxīng. By the way, where did you buy this tea set? It’s so lovely. I’d like to buy one too.
Jiāxīng: I got it in Chinatown. Next time, I’ll go with you.
Jiāqí: Thank you.
Jiāxīng: You’re welcome. Yīzhōng, how’s the tea?
Yīzhōng: Great tea, great tea, really nice! Thank you.

家奇:我餓了,一中,你呢?


一中:我也餓了,家興, 你打算請我們吃什麽好東西啊?


家興:我本來想請你們來吃中國菜,可是我的中國朋友今天有事不能來,我自己又不會做,所以現在只能請你們喝茶了。


家奇:啊?


家興:真不好意思。


家奇:家興,不會做不要緊,一中可以教你。


家興:好,這是一個好主意。一中,你覺得呢?


一中:教外國人做中國菜,沒問題。


家奇:太好了,那你的拿手菜是什麽呢?


一中:西紅柿炒雞蛋,怎么樣?


家興:你做什麽我們就吃什麽。


一中:你有西紅柿嗎?


家興:沒有。


一中:雞蛋呢?


家興:沒有。我只有一點米,不知道夠不夠。


家奇:樓下的超市什麽都有,你要什麽我們就買什麽。


一中:米夠了。好,你們去買東西,我先做米飯。

After a while…)

Jiāqí: Wǒ è le, Yīzhōng, nǐ ne?
Yīzhōng: Wǒ yě è le, Jiāxīng, nǐ dǎsuàn qǐng wǒmen chī shénme hǎo dōngxī a?
Jiāxīng: Wǒ běnlái xiǎng qǐng nǐmen lái chī Zhōngguó cài, kěshì wǒ de Zhōngguó péngyǒu jīntiān yǒushì bùnéng lái, wǒ zìjǐ yòu bú huì zuò, suǒyǐ xiànzài zhǐ néng qǐng nǐmen hē chá le.
Jiāqí: A?
Jiāxīng: Zhēn bù hǎoyìsi.
Jiāqí: Jiāxīng, bú huì zuò bú yàojǐn, Yīzhōng kěyǐ jiāo nǐ.
Jiāxīng: Hǎo, zhè shì yīgè hǎo zhǔyì. Yīzhōng, nǐ juéde ne?
Yīzhōng: Jiāo wàiguórén zuò Zhōngguó cài, méi wèntí.
Jiāqí: Tài hǎo le, nà nǐ de náshǒu cài shì shénme ne?
Yīzhōng: Xīhóngshì chǎo jīdàn, zěnme yàng?
Jiāxīng: Nǐ zuò shénme wǒmen jiù chī shénme.
Yīzhōng: Nǐ yǒu xīhóngshì ma?
Jiāxīng: Méiyǒu.
Yīzhōng: Jīdàn ne?
Jiāxīng: Méiyǒu. Wǒ zhǐyǒu yīdiǎn mǐ, bù zhīdào gòu bú gòu.
Jiāqí: Lóuxià de chāoshì shénme dōu yǒu, nǐ yào shénme wǒmen jiù mǎi shénme.
Yīzhōng: Mǐ gòu le. Hǎo, nǐmen qù mǎi dōngxī, wǒ xiān zuò mǐfàn.

(After a while…)

Jiāqí: I’m hungry. Yīzhōng, what about you?
Yīzhōng: I’m hungry too. Jiāxīng, what do you plan to treat us to?
Jiāxīng: I originally wanted to treat you to Chinese food, but my Chinese friend couldn’t come today because they’re busy, and I don’t know how to cook. So for now, I can only treat you to tea.
Jiāqí: What?!
Jiāxīng: I’m really sorry.
Jiāqí: Jiāxīng, it’s okay if you don’t know how to cook. Yīzhōng can teach you.
Jiāxīng: Great, that’s a good idea. Yīzhōng, what do you think?
Yīzhōng: Teaching a foreigner to cook Chinese food? No problem.
Jiāqí: That’s awesome! So, what’s your specialty?
Yīzhōng: Stir-fried tomatoes and eggs. How does that sound?
Jiāxīng: Whatever you cook, we’ll eat.
Yīzhōng: Do you have tomatoes?
Jiāxīng: No.
Yīzhōng: How about eggs?
Jiāxīng: No. I only have a bit of rice. I’m not sure if it’s enough.
Jiāqí: The supermarket downstairs has everything. Whatever you need, we’ll buy it.
Yīzhōng: The rice is enough. Okay, you go buy the ingredients, and I’ll start cooking the rice.

家奇:家興,什麽東西? 這麽香!


家興:是米飯,一中還真有兩下子。


家奇:一中,這是你要的雞蛋,這是西紅柿,這是蔥。


一中:好極了! 五分鐘後開飯。家興,你有菜油嗎?


家興:對不起,我只有橄欖油,不知道行不行。


一中:行,橄欖油更好。


家奇:家興,你有筷子嗎?


家興:有,可是我只有兩雙,還差一雙。


一中:你們用筷子,我用叉子吃就行了。


家奇:那怎麼行?中國人不是習慣用筷子吃 飯嗎?


一中:可是,我也會用叉子。對了,我還不知道你們會不會用筷子呢。


家奇:我沒問題,家興,你呢?


家興:小看我了,是不是?呵呵,我不會用, 可以學啊!


一中:開飯了!


家奇:真香!

Jiāqí: Jiāxīng, what’s that? It smells so good!
Jiāxīng: It’s rice. Yīzhōng really knows his stuff.
Jiāqí: Yīzhōng, here are the eggs you wanted, here are the tomatoes, and here are the green onions.
Yīzhōng: Perfect! Dinner will be ready in five minutes. Jiāxīng, do you have vegetable oil?
Jiāxīng: Sorry, I only have olive oil. I’m not sure if it will work.
Yīzhōng: That’s fine, olive oil is even better.
Jiāqí: Jiāxīng, do you have chopsticks?
Jiāxīng: Yes, but I only have two pairs, one more is missing.
Yīzhōng: You can use chopsticks, and I’ll use a fork.
Jiāqí: How can that work? Don’t Chinese people use chopsticks to eat?
Yīzhōng: But I can use a fork. Actually, I don’t even know if you guys can use chopsticks.
Jiāqí: I’m fine with them. Jiāxīng, what about you?
Jiāxīng: Are you underestimating me? Haha, I can’t use them yet, but I can learn!
Yīzhōng: Dinner is ready!
Jiāqí: It smells so good!

Jiāqí: Jiāxīng, what is that? It smells so good!
Jiāxīng: It’s rice. Yīzhōng really knows his stuff.
Jiāqí: Yīzhōng, here are the eggs you wanted, here are the tomatoes, and here are the green onions.
Yīzhōng: Great! Dinner will be ready in five minutes. Jiāxīng, do you have vegetable oil?
Jiāxīng: Sorry, I only have olive oil. I’m not sure if it will work.
Yīzhōng: That’s fine, olive oil is even better.
Jiāqí: Jiāxīng, do you have chopsticks?
Jiāxīng: Yes, but I only have two pairs. One more is missing.
Yīzhōng: You can use chopsticks, and I’ll use a fork.
Jiāqí: How can that work? Don’t Chinese people use chopsticks to eat?
Yīzhōng: But I can use a fork. Actually, I don’t even know if you guys can use chopsticks.
Jiāqí: I’m fine with them. Jiāxīng, what about you?
Jiāxīng: Are you underestimating me? Haha, I can’t use them yet, but I can learn!
Yīzhōng: Dinner is ready!
Jiāqí: It smells/tastes so good!